АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА управления лифтами ЭССАН СОЮЗ
Инструкция по монтажу, пуску

Регулированию и обкатке изделия

АБРМ.421400.005 ИМ

Новосибирск 2008 г.


Введение

2

Общие указания

3

1.1

Организационно - технические мероприятия

3

1.2

Техническая документация системы управления ЭССАН СОЮЗ

3

Меры безопасности

4

2.5

Работа на лифтах

4

2.6

Работа в подземных сооружениях.

5

2.7

Прокладка кабелей (проводов)

5

2.8

Монтаж воздушных кабельных перекидок

6

Подготовка изделия к монтажу

7

Монтаж системы

8

Апробирование системы

9

5.1

Подготовка к проведению испытаний.

9

5.2

Испытания

10

Обкатка системы

10

Сдача системы

10

Введение

Настоящая инструкция предназначена для монтажа, пуска и регулирования Автоматизиро

ванной системы управления лифтами ЭССАН СОЮЗ, включающей в себя комплекс оборудования, материалов и линий связи для обеспечения контроля и передачи информации от пассажир-ских, больничных, грузовых и грузопассажирских лифтов.

При использовании настоящей инструкции следует дополнительно руководствоваться сле

дующими документами:

Руководством по эксплуатации станции АБРМ.421400.005 РЭ;

Инструкцией по монтажу лифтов АО "Союзлифтмонтаж" 1992г.;

Правилами устройства и безопасной эксплуатации лифтов" (ПУиБЭЛ);

Правилами устройства электроустановок" (ПУЭ);

Строительными нормами и правилами СНиП III-4-80* "Техника безопасности в строительстве". (Разделы 8 -18);

СниП 12-03-99 "Безопасность труда в строительстве", часть 1.

1. Общие указания.


1.1. Организационно - технические мероприятия.

1.1.1. Получив от заказчика (владельца лифтов) уведомление о готовности к началу монтажных работ, монтажная организация, направляет на объект своего представителя для обследования и проверки готовности объекта к установке системы управления ЭССАН СОЮЗ.


1.1.2. Представитель монтажной организации, прибыв на объект, проверяет, совместно с представителем организации, обслуживающей лифты, техническое состояние шахты, машинного и (или) блочного помещения и кабины; выдает, в случае необходимости, рекомендации по устранению неисправностей (замене негодных датчиков, и т.д.). Согласовывает, при необходимости, совместный график монтажных работ системы управления ЭССАН СОЮЗ с монтирующей или обслуживающей лифты организацией.

Решает вопросы, связанные с прокладкой линии связи (если это предусмотрено в Договоре на проведение монтажа системы).


1.1.3. При наличии замечаний по готовности объектов к монтажу, стороны составляют Акт

(Приложение 1), в котором приводится перечень работ, подлежащих выполнению) до начала монтажа.


1.1.4. После выполнения всех работ, указанных в Акте готовности (Приложение №1), представители сторон составляют Акты (Приложение 2) приемки лифтов для подключения к системе управления (см. требования п.п. 2.5.1 и 2.5.2).


1.2. Техническая документация системы управления ЭССАН СОЮЗ.


1.2.1 Комплект технической документации поставляется Заказчику вместе с оборудованием. Обязательными в комплекте являются следующие документы:

- Программа и методика испытаний АБРМ.421400.005 ПМ

Руководство по эксплуатации АБРМ.421400.005 РЭ

Инструкция по монтажу, пуску, регулированию и обкатке изделия АБРМ.421400.005 ИМ

Инструкция по настройке частотного преобразователя АБРМ.421400.005-600 ИН

Монтажная схема соединений элементов шкафа управления АБРМ.421400.005-060 Э4

- Монтажная схема соединений DC-AC преобразователей АБРМ.421400.005-070 Э4

- Монтажная схема контроллера кабины АБРМ.421400.005-100 Э4

- Монтажная схема этажного контроллера АБРМ.421400.005-200 Э4


1.2.2 Заказчику оборудования ЭССАН СОЮЗ поставляется один комплект эксплуатационной документации (если не было дополнительных согласований с Заказчиком).


1.2.3. Представитель организации, производящей монтаж системы, должен получить от Заказ-чика исполнительную схему прокладки линии связи. Представитель монтажной организации должен проверить соответствие схемы прокладки линии связи непосредственно с привязкой к данному объекту.


2. Меры безопасности.
2.1 Монтаж (подключение) лифтовой станции и датчиков системы должны выполнятся непосредственно на лифтах специализированными организациями, имеющими лицензию на ремонт (реконструкцию, модернизацию и капитальный ремонт) или монтаж (монтажные и пусконаладочные работы) подъемных сооружений.
2.2. При производстве работ должны выполнятся правила охраны труда, приведенные в СниПIII-4-80* "Техника безопасности в строительстве", СНиП 12-03-99 "Безопасность труда в строительстве", часть 1, Правилами эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП), Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ при ПЭЭП), инструкциями по охране труда для электромеханика по лифтам, осуществляющего техническое обслуживание и ремонт лифтов, а также настоящей инструкцией.
2.3. Все работы по монтажу системы управления должны выполнятся звеньями рабочих в составе 2 и более человек во главе со старшим звена.
2.4. Организация рабочих мест должна обеспечивать безопасность выполнения работ. Рабочие места в необходимых случаях должны иметь ограждения, защитные, предохранительные средства и приспособления.
2.5. Работа на лифтах.
2.5.1. Допуск звена монтажников к работе по подключению лифта к системе управления осуществляется лицом (прораб, бригадир), принявшим по акту лифт для его подключения к системе управления. Одновременно с приемкой лифта старший в звене монтажник обязан вместе с допускающим осмотреть и принять все подготовительные работы.
2.5.2. Лицо, принимающее лифт для подключения к системе управления обязано: принять закрытыми крышками (кожухами) находящиеся под напряжением токоведущие части, аппараты и щитки в машинном (блочном) помещении, шахте, кабине и в приямке лифта; убедиться в исправности и принять:

Ограждение шахты;

Замки дверей шахты;

Ограждение на крыше кабины (при его наличии);

Ограждение в приямке между спаренными лифтами;

Ограждение механической части действующего спаренного лифта;

уяснить расположение, назначение всех элементов в машинном (блочном) помещении и меры безопасности во время пребывания в нем; убедится, что лифт находится в исправном состоянии и нормально работает во всех режимах; получить ключ от машинного помещения.
2.5.3. При невозможности установить в машинном помещении спаренных лифтов ограждения механической части действующего лифта, оба лифта должны быть остановлены и одновременно переданы (приняты) по акту.
2.5.4. Работы по подключению лифтов к системе управления проводить непрерывно до полного окончания, за исключением наладки. Пуск лифта (группы лифтов) в эксплуатацию до сдачи его лицу, ответственному за исправное состояние лифта (эксплуатирующей организации) запрещается.
2.6. Работа в подземных сооружениях.
2.6.1. К работам в подземных сооружениях допускаются, монтажники, прошедшие специальный инструктаж по охране труда. Старший в смене монтажник должен иметь навыки работы с газоанализатором.
2.6.2. Во время работы одного из монтажников в колодцах и туннелях, второй монтажник обязан неотлучно находится в близи открытого люка, имея в руках конец страховочной веревки, внимательно следить за его состоянием и сигналами и немедленно выполнять их.

2.6.3. При обнаружении газа в колодце (туннеле) работы в нем должны быть немедленно прекращены до его полной очистки (продувания) чистым воздухом. Работы в очищенном от газа колодце (туннеле) разрешается возобновить только после проверки отсутствия в нем газа газоанализатором.
2.6.4. При работе в туннеле должны быть открыты два люка (две двери), между которыми находятся работающие.
2.6.5. Для освещения рабочих мест в подземных сооружениях разрешается применять светильники напряжением 12 В или аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.
2.7. Прокладка кабелей (проводов).
2.7.1. Кабели (провода) системы управления прокладываются в траншеях, в коллекторах, в подвальных и чердачных помещениях, по фасадам зданий, в различного рода технических помещениях, а также по воздушностоячным линиям.

2.7.2. При прокладке кабеля (провода) на высоте необходимо соблюдать следующие меры

безопасности:

а) работать на высоте только с исправных специальных приспособлений (леса, подмости и т.п.);

б) пробивать штробы и сверлить отверстия в стенах со скрытой проводкой необходимо с применением диэлектрических перчаток и защитных очков.

2.8. Монтаж воздушных кабельных перекидок.
2.8.1. Допуск рабочих на крышу разрешается руководителем работ после осмотра стропил, обрешетки (опалубки), парапета и определения, при необходимости, мест и способов надежного закрепления страховочных веревок.
2.8.2. При выполнении работ на крыше рабочие должны быть обеспечены предохранительными поясами, страховочными веревками, нескользкой обувью.
2.8.3. Подвеску троса с кабелем (проводом) между стойками, установленными на разных зданиях, следует производить с помощью веревки, для чего с одной крыши необходимо спустить конец веревки, а с другой стороны конец троса. С помощью веревки трос поднимается на крышу и закрепляется на стойках.
2.8.4. При подвеске кабелей (проводов) над электроосветительными и радиотрансляционными сетями, над контактными сетями трамвая и троллейбуса, когда невозможно устройство подземного кабельного перехода, трос и кабель (провод) следует подвешивать на переходных стойках с помощью веревочной петли, которая пропущена через блоки, укрепленные на стойках.
2.8.5. Для образования петли концы веревок должны быть опущены с крыши и связаны на земле. Конец троса надо привязывать к узлу веревочной петли, а затем медленно перетягивать через пролет от стойки к стойке. Для того чтобы трос при перетягивании не провисал, его следует поддерживать в несколько натянутом состоянии и, кроме того, через каждые два-три метра прикреплять к веревочной петле с помощью проволочных колец. Перетягивать трос и кабель (провод) через контактные сети трамвая и троллейбуса разрешается только после снятия напряжения с этих сетей.
2.8.6. Запрещается перебрасывать кабель (провод), трос или веревку с одной крыши на другую.
2.8.7. Во время работы на крыше запрещается:

Выполнять работы во время гололедицы, густого тумана, ветра силой 6 баллов и более, дождя, грозы и сильного снегопада;

Сбрасывать с крыши инструменты и материалы.

2.8.8. При монтаже системы запрещается:

Оставлять открытыми машинные помещения лифтов, если в них нет монтажного персонала.

Оставлять открытыми двери шахты.

Подключать к цепи управления лифта электрический инструмент, лампы освещения или другие электрические приборы, за исключением измерительных приборов.

Шунтировать предохранительные и блокировочные устройства лифта.

Совмещать работы в шахте с работами строительных или других организаций.

Оставлять включенным лифт после прекращения работ на объекте.

3. Подготовка изделия к монтажу.
3.1. Оборудование станции управления транспортируется в таре предприятия - изготовителя.
3.2. Приемка оборудования и документации производится по комплектовочной ведомости предприятия-изготовителя. При приемке оборудования проверяется:

Целостность упаковки ящиков (мест);

Комплектность механического и электрического оборудования;

Отсутствие повреждений и дефектов оборудования.
3.3. Обнаруженные при приемке повреждения и другие дефекты оборудования должны быть отражены в Акте проверки состояния и приемки оборудования в монтаж.
3.4. Ознакомление с технической документацией.

Перед началом монтажных работ и для правильного ведения их необходимо ознакомиться с данной Инструкцией, а также с техническим описанием этажных контроллеров, контроллера кабины, силового шкафа и шкафа управления. При ознакомлении с технической документацией особое внимание необходимо обратить на различные монтажные указания, примечания, разъяснения, связанные с установкой и подключением оборудования.
3.5. Перечень проводов и кабелей, применяемых при монтаже станции управления, приведен в таблице 005.ИМ.1. Допускается замена указанных в таблице проводов и кабелей аналогичными по назначению и характеристикам.
Таблица 005.ИМ.1 Перечень проводов и кабелей, применяемых при монтаже станции управления.


Провода


Марка провода, кабеля

ГОСТ, ТУ


Необходимое количество проводников

Назначение в станции управления

1

ПВ3-4 кв.мм

(экранированный)


4

Подключение силовых контактов главного привода

2

ПВ3-1.5 кв.мм

2

Подключение электромагнитного тормоза

3

ПВ3-1.5 кв.мм

2

Подключение тормозного резистора

4

ПВ3-0.75 кв.мм

(экранированный)


4

Подключение силовых контактов привода дверей кабины

5

ПВ3-0.35 кв.мм

(экранированный)


4

Связь с контроллером кабины по CAN шине

6

ПВ3-0.35 кв.мм

(экранированный)


4

Связь с этажными контроллерами по CAN шине

7

ПВ3-0.35 кв.мм

10

Подвесной кабель от шкафа управления до клемной колодки на крыше кабины

8

ПВ3-0.75 кв.мм

1

Цепь безопасности дверей шахты (ЦБ5, ЦБ6)

9

ПВ3-0.35 кв.мм

4

Подключение постов вызова к этажному контроллеру

10

ПВ3-0.35 кв.мм

4

Подключение свободных контактов ЗШЛ, ЗШП, ЗДШ к этажному контроллеру

11

ПВ3-2 кв.мм

(жёлто-зелёный)


1

Заземление шкафа управления

4. Монтаж системы


    1. Монтаж системы:
Рекомендуемая технологическая последовательность этапов монтажа системы приведена в таблица 005.ИМ.2

Таблица 005.ИМ.2 Последовательность монтажа системы.

Наименование работ


Номер пред-шествующей

работы


Место выпол-нения работ

Исполнитель

1.

Распаковка, проверка комплектности,

доставка на рабочие места.


Объект

Комплексная

бригада.


2.

Определение координат установки оборудования, пробивка и сверление отверстий

Шахта, МП

кабина, приямок

То же


3.

Монтаж:

шкафа управления;

силового шкафа;

контроллеров этажа;

контроллера кабины;

1-2

Шахта, МП

Кабина, приямок

То же


4.

Заготовка жгутов электроразводки:

силовые провода;

линии связи;

датчики безопасности;

датчики позиционирования;

подвесной кабель;

1-3

Шахта, МП

Кабина, приямок

То же


5.

Монтаж и подсоединение электропроводки между силовым шкафом и шкафом управления

6.

Монтаж и подсоединение электропроводки

Шахта, кабина, приямок

То же


7.

Монтаж подвесного кабеля связи

1-3

Шахта

То же

8.

Устройство заземления

1-6

МП, шахта.

То же

9.

Замер сопротивления изоляции

Шахта, МП

Кабина, приямок

То же


10.

Настройка системы управления инструкция по эксплуатации (Приложение №Х)

9

МП

инженер-наладчик

11.

Апробирование системы

инженер-наладчик,

компл. бригада


12.

Сдача системы в эксплуатацию

10

То же

инженер-наладчик,

комиссия.

4.1.1.Общие указания:

Все провода маркируются с обоих концов отрезками поливинилхлоридной трубки диаметром 4-5мм, длина 10-15 мм. Тексты надписей берутся из Схем подключения лифтовых блоков

ИКЦ 465.215.040 (Приложение №Х).

Крепление провода НВ под клемму станции управления - петля либо навивка.

Винтовые соединения выполняются с одной шайбой - под винт.

Крепление кабелей и жгутов к стенам выполняется на дюбелях с металлическими скобами. В

месте крепления кабель или жгут оборачивается поливинилхлоридной трубкой. Скобы

располагаются через 300 мм.

Вся электропроводка, расположенная на расстоянии ниже 1500 мм от пола машинного помещения, должна прокладываться в металлорукаве или поливинилхлоридной трубке.
5. Апробирование системы
5.1 Подготовка к проведению испытаний.
5.1.1 Удостовериться, что автоматические выключатели в станции находятся в выключенном состоянии.

5.1.2 Не подключая внешних разъёмов к платам станции, проверить правильность всех внешних соединений.

5.1.3 Убедиться, что:

Все двери шахты закрыты и заперты;

Закрыты двери кабины;

Выключатели цепей безопасности включены;

Буфера и ловители находятся в исправном состоянии.

5.1.4 Установить все предохранительные устройства лифта в рабочее состояние. Переключатель режимов работ установить в положение "Управление из машинного помещения".

5.1.5 Подать напряжение на станцию, для чего включить вводное устройство и автоматические выключатели в станции.

5.2 Испытания
Испытания проводить в соответствии с "Программой и методикой испытаний" АБРМ.421400.005 ПМ, являющееся неотъемлемой частью данного документа.

Станция считается выдержавшей испытания, если при проведении испытаний по всем пунктам данной методики испытаний не наблюдалось отклонений от заданного техническими требованиями алгоритма работы лифта и ПУБЭЛ.
6. Обкатка системы.
После апробирования, система должна быть подвергнута непрерывному прогону в течении 24часов. По окончании обкатки системы принимается решение о сдаче системы в эксплуатацию.


  1. Сдача системы.

Станция управления принимается в составе лифта.

Перед началом эксплуатации любой бензопилы импортного производства требуется ее предварительная обкатка. Она необходима, с одной стороны, для продления службы бензинового двигателя. Во время фазы обкатки подвижные детали должны сначала приработаться друг к другу, т.к. в приводном механизме наблюдается повышенное сопротивление трения. С другой стороны, во время обкатки можно приобрести необходимые навыки для работы с бензопилой. Это особенно важно для тех, кто работает с бензопилой впервые.

Для работы с бензопилой при приготовлении топливной смеси используйте только фирменные масла. Марки масла, которые можно использовать для приготовления топливной смеси, указаны в инструкции по эксплуатации. Четко соблюдайте необходимые пропорции масла и бензина. Октановое число используемого бензина должно быть не ниже 90 (кроме тех случаев, когда это оговорено в инструкции по эксплуатации).

Перед тем, как заводить бензопилу, обязательно проверяйте наличие масла в бачке для смазки цепи. На больших оборотах при отсутствии смазки цепи может выйти из строя цепь и шина. В процессе работы можно легко проверить наличие смазки цепи. При работающей бензопиле на высоких оборотах направьте шину на чистый лист бумаги. При нормально поступающей смазке на листе будет видна полоска масла.

Внимательно прочитайте инструкцию, те разделы, касающиеся запуска горячего и холодного двигателя. Принцип запуска двигателя во всех пилах одинаков. Различия могут быть только в расположении органов управления пилой (кнопка STOP, рычаг воздушной заслонки). Не забывайте перед каждым запуском проверять положение инерционного тормоза. Инерционный тормоз должен быть выключен. При выключенном инерционном тормозе цепь на шине протягивается свободно от руки (эту операцию можно проводить только в рабочих перчатках).

При работе бензопилы с включенным инерционным тормозом возникает оплавление корпуса бензопилы в области сцепления и может возникнуть возгорание бензопилы. Ремонт, который необходим в этом случае, будет признан не гарантийным, и будет производиться только за счет клиента.

Обкатку необходимо производить в течение 3-4 часов. Запрещается при обкатке продолжительное время работать бензопилой в режиме холостого хода. Допускается работа на холостом ходу в течение 15-20 минут с периодической прогазовкой двигателя с интервалом в 20-30 секунд. Затем необходимо продолжить обкатку в рабочем режиме с небольшой нагрузкой. Это подразумевает под собой пиление древесины небольшого диаметра с минимальными усилиями со стороны оператора.

После обкатки бензопилы необходимо предъявить ее в сервисный центр для контрольной настройки карбюратора. Настройку может осуществлять только квалифицированный специалист. После настройки можно использовать бензоинструмент согласно инструкции по эксплуатации.

Ознакомительная инструкция по обкатке бензиновых триммеров. (Для обкатки Вашей модели используйте инструкцию производителя)

Перед началом эксплуатации любого бензинового триммера импортного производства требуется ее предварительная обкатка. Она необходима, с одной стороны, для продления службы бензинового двигателя. Во время фазы обкатки подвижные детали должны сначала приработаться друг к другу, т.к. в приводном механизме наблюдается повышенное сопротивление трения. С другой стороны, во время обкатки можно приобрести необходимые навыки для работы с бензиновым триммером. Это особенно важно для тех, кто работает с бензиновым триммером впервые.

Для работы с бензиновым триммером при приготовлении топливной смеси используйте только фирменные масла. Марки масла, которые можно использовать для приготовления топливной смеси, указаны в инструкции по эксплуатации. Четко соблюдайте необходимые пропорции масла и бензина. Октановое число используемого бензина должно быть не ниже 90 (кроме тех случаев, когда это оговорено в инструкции по эксплуатации) в нашей стране не менее 95, в противном случае срок службы бензопилы или триммера резко уменьшается, эксплуатация пилы/ триммера сопровождается перегревом, нестабильной работой.

Внимательно прочитайте инструкцию, те разделы, касающиеся запуска горячего и холодного двигателя. Принцип запуска двигателя во всех бензиновых триммерах одинаков. Различия могут быть только в расположении органов управления пилой (кнопка STOP, рычаг воздушной заслонки).

Обкатку необходимо производить в течение 3-4 часов (совокупная наработка). Запрещается при обкатке продолжительное время работать бензопилой/триммером в режиме холостого хода. Допускается работа на холостом ходу не более 15-20 минут с периодической прогазовкой двигателя с интервалом в 20-30 секунд. Затем необходимо продолжить обкатку в рабочем режиме с небольшой нагрузкой. Это подразумевает под собой косьбу "мягкой травы" с минимальными усилиями со стороны оператора.

Надеемся, что приобретенный Вами бензоинструмент прослужит Вам долгие годы, и Вы получите удовольствие, работая с ним.

аналогично в "двух словах" (Для обкатки Вашей модели используйте инструкцию производителя)

Ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. (Внимательно прочитать)
1. Бензин 1:25 . В 2,5 литра АИ-95 (настоятельно рекомендуем) добавить 100гр. 2х тактного масла, лучше всего Husqvarna или Stihl (красное) .
Емкость для смешивания желательно спец пластик или аллюминий, т.к. в обычных канистрах присутствует ржавчина, которая со временем может накопиться в карбюраторе и привести к поломке (засорению).
2. Проверить и при необходимости добавить специальную смазку в нижний редуктор.
3. Завести (согласно инструкции) , дать поработать на холостых 5 минут, затем с интервалом 20-30 секунд подгазовка на 1/2 - 2/3 газа (в половину газа) , в самом начале обкатки резко и длительно не газовать! .
Продолжать 10-15 минут.
Внимание! В инструкции по эксплуатации "заводка" расписана для температуры окружающей среды +10 +20 гр. Когда жарко +25 +30 после первого "ррррррр" рекомендую переводить воздушную заслонку бензоинструмента рабочий режим, "отжать" кнопку газа и при запуске подгазовать
4. Перерыв 15-20 минут.
5. Завести (согласно инструкции или см.выше) , дать поработать на холостых 5 минут, затем с интервалом 20-30 секунд подгазовка на 1/2 - 2/3 газа (в половину газа) , в самом начале обкатки резко и длительно не газовать! .
Продолжать 10-15 минут.
6. Перерыв 15-20 минут.
7. Обкатка нижнего редуктора. Косьба "мягкой травы" 5 минут с интервалом 5-10 минут. Повторить 3-4 раза.
8. Бензиновый триммер готов к работе.
9. Проверить и необходимости добавить смазку в нижний редуктор, периодически добавлять (1 раз в 1-3 часа).
9. Обкатка происходит при суммарной нарабортке до 3-4 часов.

Рекомендуем не перегревать двигатель и нижний редуктор, время косьбы не более 10-15 минут с перерывом 15-20 минут.
Наиболее оптимальный режим 5 минут работы, 3минуты отдых, 5 минут работы, 10-15 минут отдых. При такой эксплуатации даже недорогие триммеры и бензопилы служат более 4-5 лет.

Серия: Домашнему мастеру
Издательство: Самиздат (произведено в РБ)
Год издания: 2012
Страниц: 1
Переплет: нет
Формат: А4

Техника безопасности

1. Общие требования охраны труда

1.1. К работе по обкатке и испытанию отремонтированных машин и новых машин после досборки допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие удостоверение тракториста-машиниста (водителя), прошедшие медицинский осмотр, проверку знаний, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II, прошедшие инструктажи - вводный и на рабочем месте.

1.2. Все вновь поступающие на работу работники, независимо от предыдущего трудового стажа и вида работ, допускаются к работе только после прохождения медицинского осмотра, вводного и первичного (на рабочем месте) инструктажей с росписью в журнале регистрации проводимых инструктажей по охране труда. В дальнейшем работники проходят повторные инструктажи и проверку знаний по охране труда не реже одного раза в три месяца и периодические медицинские осмотры в соответствии с приказом Минздрава РФ.

1.3. Работники, связанные с выполнением работ или обслуживанием объектов (установок, оборудования) повышенной опасности, а также объектов, подконтрольных органам государственного (федерального) надзора, должны ежегодно проходить курсовое обучение и проверку знаний по безопасности труда.

Работнику, успешно прошедшему проверку знаний, выдается удостоверение на право самостоятельной работы.

1.4. Работники, имеющие перерыв в работе, на которую они нанимаются, более 3-х лет, а повышенной опасностью - более 12 месяцев, должны пройти обучение и проверку знаний по безопасности труда до начала самостоятельной работы.

1.5. При изменении технологического процесса или модернизации оборудования, приспособлений, переводе на новую временную или постоянную работу, нарушении работающим требований безопасности, которое может привести к травме, аварии или пожару, а также при перерывах в работе более чем на 30 календарных дней работник обязан пройти внеплановый инструктаж (с соответствующей записью в журнале регистрации инструктажей).

1.6. К самостоятельной работе допускаются лица, ознакомившиеся с особенностями и приемами безопасного выполнения работ и прошедшие стажировку в течение 2 - 14 смен под наблюдением мастера или бригадира (в зависимости от трудового стажа, опыта и характера работ).

1.7. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ.

1.8. Опасные и вредные производственные факторы:

  • напряжение на поверхностях машин;
  • наличие газов в воздухе рабочей зоны;
  • повышенная температура поверхности;
  • движущаяся сельскохозяйственная техника;
  • повышенный уровень шума.

1.9. Работники обеспечиваются следующими средствами индивидуальной защиты:

  • полукомбинезоном хлопчатобумажным (ГОСТ 12.4.109);
  • рукавицами комбинированными (ГОСТ 12.4.010);
  • наушниками противошумными ТУ 1-01-0636.

1.10. Опасные и вредные производственные факторы реализуются в травмы или заболевания при опасном состоянии машин, оборудования, инструментов, среды и совершении работниками опасных действий.

1.10.1. Опасное состояние машин, оборудования:

  • открытые вращающиеся и движущиеся части машин и оборудования;
  • скользкие поверхности;
  • захламленность рабочего места посторонними предметами;
  • загрязнение химическими веществами, радиацией и пестицидами машин, оборудования, инструмента.

1.10.2. Типичные опасные действия работающих, приводящие к травмированию:

  • использование машин, оборудования, инструмента не по назначению или в неисправном состоянии;
  • отдых в неустановленных местах;
  • выполнение работ в состоянии алкогольного опьянения;
  • выполнение работ с нарушением правил техники безопасности, требований инструкций по охране труда и инструкций по эксплуатации
  • оборудования.

1.11. Не допускается техническое обслуживание и ремонт машин и оборудования, работающих в зоне радиоактивного, химического загрязнения, загрязнения пестицидами или другими агрохимикатами, до проведения дезактивации, дегазации и нейтрализации загрязнения.

1.12. Средства индивидуальной защиты следует использовать по назначению и своевременно ставить в известность администрацию о необходимости их чистки, стирки, сушки и ремонта. Не допускается их вынос за пределы предприятия.

1.13. Знайте и соблюдайте правила личной гигиены. Не курите на рабочем месте, не употребляйте до и во время работы спиртные напитки. Не храните продукты и не принимайте пищу на рабочих местах.

1.14. Выполняйте только ту работу, по которой прошли обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущены руководителем.

1.15. На рабочее место не допускаются лица, не имеющие отношения к выполняемой работе. Не перепоручайте выполнение своей работы другим лицам.

1.16. Выполняйте требования знаков безопасности.

1.17. Не заходите за ограждения электрооборудования.

1.18. Будьте внимательны к предупредительным сигналам грузоподъемных машин, автомобилей, тракторов и других видов движущегося транспорта.

1.19. Сообщайте руководителю о замеченных неисправностях машин, механизмов, оборудования, нарушениях требований безопасности и до принятия соответствующих мер к работе не приступайте.

1.20. Если пострадавший сам или с посторонней помощью не может прийти в лечебное учреждение (потеря сознания, поражение электрическим током, тяжелые ранения и переломы), сообщите руководителю хозяйства (работодателю), который обязан организовать доставку пострадавшего в лечебное учреждение. До прибытия в лечебное учреждение окажите пострадавшему первую (доврачебную) помощь и по возможности успокойте его, так как волнение усиливает кровотечение из ран, ухудшает защитные функции организма и осложняет процесс лечения.

1.21. Работники обязаны знать сигналы оповещения о пожаре, место нахождения средств для тушения пожара и уметь ими пользоваться. Не допускается использовать пожарный инвентарь для других целей.

1.22. Не загромождайте проходы и доступ к противопожарному оборудованию.

1.23. Засыпайте песком пролитые на землю топливо и смазочные материалы. Пропитанный нефтепродуктами песок немедленно уберите и вывезите в место, согласованное с санэпидстанцией.

1.24. Убирайте использованный обтирочный материал в специальные металлические ящики с крышками.

1.25. Не разводите огонь в секторах хранения с.х. техники на территории машинного двора и в помещениях.

1.26. Не храните на рабочем месте легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, кислоты и щелочи в количествах, превышающих сменную потребность в готовом к употреблению виде.

1.27. В случае возникновения пожара немедленно вызовите пожарную команду и примите меры по ликвидации очага загорания средствами пожаротушения, а при возникновении пожара на электроустановках первый, заметивший загорание, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, начальнику мастерских.

1.28. При возникновении пожара в самой электроустановке или вблизи нее, в первую очередь, до прибытия пожарных произведите отключение электроустановки от сети. Если это невозможно, то попытайтесь перерезать провода (последовательно, по одному) инструментом с изолированными ручками.

1.29. При тушении пожара, в первую очередь, гасите очаг воспламенения. При пользовании пенным огнетушителем направляйте струю под углом 40 - 45 град во избежание разбрызгивания жидкости. Тушение начинайте с одного края, после чего последовательно перемещайтесь к другому краю очага воспламенения.

1.30. Для тушения небольших очагов пожара, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также твердых горючих веществ и материалов применяйте пенные огнетушители: ручные типа ОХП-10, ОП-М, ОП-9МН; воздушно-пенные типа ОВП-5, ОВП-10; мобильные, перевозимые на специальных тележках, воздушно-пенные типа ОВП-100, ОВП-250, ОПГ-100. При их отсутствии забрасывайте очаг возгорания песком, покройте войлоком или тушите каким-либо другим способом.

1.31. Для тушения горючих веществ и материалов, которые нельзя тушить водой или пеной, а также электроустановок, находящихся под напряжением, применяйте углекислотные ручные огнетушители типа ОУ-2, ОУ-5, УП-2М, ОУ-8, ОУБ-3А, ОУБ-7А; передвижные углекислотные огнетушители типа ОУ-25, ОУ-80,ОУ-100,ОСУ-5; порошковые огнетушители типа: ручные - ОП-1, ОП-2, ОП-5, ОП-10, ОПС-6, ОПС-10; передвижные - ОП-100, ОП-250, СИ-2, СИ-120, СЖБ-50, СЖБ-150, ОПА-50, ОПА-100. Допускается использовать сухой, без примесей, песок. При пользовании порошковыми огнетушителями не направляйте струю порошка на раскаленные поверхности - возможен взрыв.

1.32. Не применяйте для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химические пенные или химические воздушно-пенные огнетушители.

1.33. Рабочий, допустивший нарушение требований инструкций по охране труда, может быть привлечен к дисциплинарной ответственности согласно правилам внутреннего распорядка предприятия, а если эти нарушения связаны с причинением материального ущерба предприятию, рабочий несет и материальную ответственность в установленном порядке.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Наденьте спецодежду и другие установленные для данного вида работ средства индивидуальной защиты. Одежда должна быть застегнута на все пуговицы и заправлена, брюки должны быть поверх обуви, застегните обшлага рукавов, уберите волосы под плотно облегающий головной убор. Защитите кожный покров от действия растворителей и масел защитными мазями (ПМ-1 или ХИОТ-6), пастами (ИЭР-1,ИЭР-2, "Айро").

2.2. Проверьте, чтобы применяемый при работе инструмент и приспособления были исправны, не изношены и отвечали безопасным условиям труда.

Немеханизированный инструмент

2.2.1. Деревянные рукоятки инструментов должны быть изготовлены из выдержанной древесины твердых и вязких пород, гладко обработаны, на их поверхности не должно быть выбоин, сколов и других дефектов. Инструмент должен быть правильно насажен и прочно закреплен. Ударные инструменты (молотки, кувалды и т.д.) должны иметь рукоятки овального сечения с утолщенным свободным концом. Консоль, на которую насаживается инструмент, должна быть расклинена завершенным клином из мягкой стали. На деревянные рукоятки нажимных инструментов (напильники, долота и т.д.) в местах сопряжения с инструментом должны быть насажены металлические (бандажные) кольца.

2.2.2. Ударные инструменты (зубила, крейцмесели, бородки) не должны иметь трещин, заусенцев, наклепа; затылочная часть их должна быть гладкой, не иметь трещин, заусенцев и скосов. Длина ручного зубила - не менее 150 мм, их оттянутой части - 60 - 70 мм; угол заточки лезвия - в соответствии с твердостью обрабатываемых материалов.

2.2.3. Кузнечные клещи и другие приспособления для удержания обрабатываемых поковок должны быть изготовлены из мягкой стали и соответствовать размерам поковок. Для удержания поковки без постоянного нажима рукой клещи должны иметь кольца (шпандыри), а для предохранения от травмирования пальцев работающего - зазор (в рабочем положении) между рукоятками клещей 45 мм, для чего должны быть сделаны упоры.

2.2.4. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки ключей должны быть параллельны и не иметь трещин и забоин, а рукоятки - заусенцев. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях.

2.2.5. Концы ручных инструментов, служащих для заводки в отверстия при монтаже (ломики для сборки и т.п.), не должны быть сбитыми.

2.2.6. Ломы должны быть круглого сечения и иметь один конец в форме лопаточки, а другой - в виде четырехгранной пирамиды. Вес лома в пределах 4 - 5 кг, длина 1,3 - 1,5 м.

2.2.7. Съемники должны иметь исправные лапки, винты, тяги и упоры.

2.2.8. Тиски должны быть надежно закреплены на верстаке. Губки должны иметь исправную насечку.

2.2.9. Отвертка должна быть с прямым стержнем, прочно закреплена на ручке. Отвертка должна иметь ровные боковые грани.

2.2.10. Острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных рукояток. Губки острогубцев - острые, не выщербленные и не сломанные, плоскогубцы - с исправной насечкой.

2.2.11. Ручные совки для сбора мусора должны быть изготовлены из кровельного железа и не должны иметь острых концов и рваных мест.

2.2.12. Перед применением домкратов проверьте:

  • их исправность, сроки испытания по техническому паспорту;
  • у гидравлических и пневматических домкратов плотность соединений. Кроме того, они должны быть оборудованы приспособлениями, фиксирующими подъем, обеспечивающими медленное и спокойное опускание штока или его остановку;
  • винтовые и реечные домкраты должны иметь стопорное приспособление, исключающее полный выход винта или рейки;
  • ручные рычажно-реечные домкраты должны иметь устройства, исключающие самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки.

Электрифицированный инструмент

2.2.13. Все электроинструменты и электроприборы должны иметь закрытые и изолированные вводы (контакты) питающих проводов. Провода электроинструментов и электроприборов в целях предохранения от механических повреждений и влаги должны быть защищены резиновыми шлангами и оканчиваться специальной штепсельной вилкой.

2.3. Проверьте внешним осмотром исправность испытательного оборудования, защитных кожухов, транспортировочных тележек, грузоподъемных средств, механизмов и инструмента.

2.4. Убедитесь в надежности крепления тормозного устройства и ограждения соединительной муфты к фундаментной плите, подсоединения системы трубопроводов; в наличии, исправности и креплении защитных ограждений, заземляющих проводов и изоляции электропроводов.

2.5. Убедитесь в отсутствии посторонних предметов и инструмента на двигателе, в тормозном устройстве, течи в разъемах и соединениях топливной, масляной и водяной систем.

2.7. Проверьте качество электролита в баке разгрузочного реостата и при необходимости долейте его; уровень электролита должен быть на отметке 100 мм от верхней кромки бака.

2.8. Проверьте равномерность износа погружаемых контактов нагрузочного реостата; при одновременном погружении их в электролит не должно быть искрообразования.

2.9. Убедитесь в исправности газоотводящих труб и плотности их соединений (отсутствие пробоин, трещин, просечек).

2.10. Убедитесь в исправности:

  • приточно-вытяжной вентиляции;
  • путей транспортировки двигателей на тележках, вагонетках и электротельферах;
  • тросов, схваток, других приспособлений;
  • подножной деревянной решетки возле стенда;
  • освещения рабочего места, приборов, оборудования и путей перемещения машин и транспортировки двигателей;
  • переносных ламп, изоляции проводов и защитной сетки.

2.11. Надежно закрепите установленный на стенде для обкатки контрольный груз.

2.12. При подготовке к обкатке жатки и молотилки комбайна:

  • прочно закрепите жатку на стенде и надежно соедините ее с приводными механизмами;
  • надежно соедините карданную передачу обкаточного стенда с валом барабана молотилки и оградите вращающиеся части испытываемой жатки и молотилки специальными кожухами.

3.1. Поднимать двигатель электротельфером или другими подъемными механизмами следует в два приема:

  • вначале поднимите двигатель на высоту 200 - 300 мм и убедитесь в надежности закрепления схваток, тросов и тормозного устройства;
  • проводите затем дальнейший подъем или перемещение, при этом запрещается находиться впереди транспортируемого груза.

3.2. Поднимайте и опускайте двигатель плавно, без рывков, ударов и только вертикально.

3.3. Не устраняйте неисправности в узлах и механизмах двигателя, находящегося в подвешенном положении.

3.4. Перед транспортировкой двигателя на тележке убедитесь в том, что он прочно установлен в ложементы и не опрокинется во время движения. Тележку следует двигать перед собой (толкающим движением), а не тянуть за собой.

3.5. После снятия двигателя с тележки и установки его на стенд тележку отвезите в отведенное место.

3.6. Для совмещения отверстий в опорных поверхностях стенда и двигателя используйте бородки с удлиненными ручками. Остерегайтесь придавливания пальцев рук.

3.7. Проверьте плотность присоединения топливопроводов высокого давления испытываемого двигателя к топливному насосу и форсункам, а также крепление насоса к двигателю.

3.8. При кратковременном пребывании в помещении с испытательными стендами (при работающем двигателе) используйте индивидуальные средства защиты от шума.

3.9. При осмотре двигателя пользуйтесь переносными лампами с напряжением питания не выше 12 В.

3.10. Работайте в исправных средствах индивидуальной защиты.

3.11. Производите монтажные и демонтажные работы на опущенном или закрепленном на стенде двигателе.

3.12. Работайте только на исправном оборудовании и с исправным инструментом.

3.13. Не проходите и не находитесь под поднятым грузом.

3.14. Не находитесь около двигателя при его первоначальном пуске.

3.15. Работайте только с подключенным приемным коллектором системы отвода отработанных газов.

3.16. Производите пуск двигателя при работающей вентиляции.

3.17. При необходимости проворачивайте коленчатый вал двигателя при выключенной подаче топлива.

3.18. Во время работы двигателя постоянно находитесь у пульта управления или смотрового окна кабины испытателя.

3.19. Работы по устранению неисправностей, обтирке и подтяжке креплений производите на неработающем двигателе.

3.20. Следите за показаниями контрольно-измерительных приборов, поддерживая их в заданных пределах.

3.21. Не прислоняйтесь к горячим поверхностям коллекторов, патрубков, трубопроводов, выхлопных труб.

3.22. При обкатке и испытании пускового двигателя соединяйте и разъединяйте магистрали только при заземленном проводе зажигания.

3.23. При обкатке жатки, молотилки комбайна предупредите обслуживающий персонал о включении электростендов.

3.24. При обкатке комбайна в мастерской внимательно наблюдайте за состоянием работающих узлов. При неисправностях механизмов отключите машину.

3.25. Проводите полевую обкатку тракторов, самоходных шасси и другой техники по строго определенному маршруту, установленному руководителем работ.

3.26. При испытании и обкатке машин осуществляйте пуск двигателя стартером, пусковым двигателем или специальным приспособлением. Машину надежно затормозите, а рычаг коробки передач поставьте в нейтральное положение. Проворачивайте коленчатый вал двигателя вручную только при регулировках.

3.27. Не запускайте двигатель путем буксирования машины.

3.28. Испытание тормозных устройств машин проводите на специальных стендах или площадках. Тормоза машин регулируйте только при неработающем двигателе.

3.29. Заводите двигатель и трогайтесь с места только тогда, когда закончена работа по регулировке и специалист, проводящий регулировку, подаст соответствующий сигнал.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При нарушении режима работы испытательного стенда или аварии испытатель обязан принять меры по выводу оборудования из работы путем выключения испытательного стенда и перекрытия подачи топлива.

4.2. Остановите испытания в случае:

  • обнаружения течи в топливных и масляных системах, опасных в пожарном отношении;
  • резкого повышения температуры охлаждающей жидкости, масла на выходе из испытуемых узлов.

4.3. В случае возникновения пожара сообщите об этом в пожарную часть и приступите к его тушению имеющимися средствами.

4.4. Доложите руководителю работ о случившемся.

2.4. Проверьте наличие и исправность у оборудования предупредительной сигнализации, ограждений, предохранительных и блокировочных устройств.

2.5. Проверьте надежность соединения заземляющего и зануляющего проводов с оборудованием.

2.6. Включите, при необходимости, местное освещение и проверьте исправность вентиляции.

2.7. Проверьте наличие противопожарного инвентаря и доступ к нему.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Постоянно следите за исправностью оборудования и не оставляйте его без надзора. При уходе с рабочего места оборудование остановите и обесточьте.

3.2. Работайте при наличии и исправности ограждений, блокировочных и других устройств, обеспечивающих безопасность труда, и при достаточной освещенности рабочего места.

3.3. Не прикасайтесь к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машин, а также к находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования.

3.4. Содержите в порядке и чистоте рабочее место.

3.5. Проходы, проезды и рабочие места должны быть свободными.

3.6. Будьте внимательны, не отвлекайтесь и не отвлекайте других.

3.7. Посторонние предметы и инструмент располагайте на расстоянии от движущихся механизмов.

3.8. При пуске машины, агрегата, станка лично убедитесь в отсутствии работников в зоне работы машин.

3.9. В случае плохого самочувствия прекратите работу, приведите рабочее место в безопасное состояние, обратитесь за помощью к врачу, поставьте в известность руководителя работ.

4. Требования охраны труда во время работы

4.1. При замеченных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д., предупредите работающих об опасности, немедленно поставьте в известность руководителя подразделения и примите меры по устранению аварийной ситуации.

4.2. При обнаружении дыма и возникновении загорания, пожара немедленно объявите пожарную тревогу, примите меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения соответственно источнику пожара, поставьте в известность руководителя работ.

При необходимости организуйте эвакуацию людей из опасной зоны.

В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигайтесь вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикройте платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигайтесь, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облейтесь водой, загоревшуюся одежду сорвите или погасите, а при охвате огнем большей части одежды плотно закатайте работника в ткань (одеяло, кошму), но не накрывайте с головой.

4.3. При несчастных случаях с людьми окажите им доврачебную помощь, немедленно поставьте в известность руководителя работ, сохраняйте обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, до прибытия лиц, ведущих расследование причин несчастного случая.

4.4. При поражении электрическим током как можно быстрее освободите пострадавшего от действия тока, т.к. продолжительность его действия определяет тяжесть травмирования. Для этого быстро отключите рубильником или другим отключающим устройством ту часть электроустановки, которой касается пострадавший.

4.5. При невозможности быстрого отключения электроустановки необходимо отделить пострадавшего от токоведущих частей:

4.5.1. При освобождении пострадавшего от токоведущих частей или провода с напряжением до 1000 В пользуйтесь веревкой, палкой, доской или другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, или оттяните пострадавшего за одежду (если она сухая и отстает от тела), например, за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.

4.5.2. Если пострадавший касается провода, который лежит на земле, то прежде чем подойти к нему, подложите себе под ноги сухую доску, сверток сухой одежды или какую-либо сухую, не проводящую электрический ток подставку и отделите провод от пострадавшего с помощью сухой палки, доски. Рекомендуется при этом действовать по возможности одной рукой.

4.5.3. Если пострадавший судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент (например, провод), отделите пострадавшего от земли, просунув под него сухую доску, оттянув ноги от земли веревкой или оттащив за одежду, соблюдайте при этом описанные выше меры безопасности.

4.5.4. При оттаскивании пострадавшего за ноги не касайтесь его обуви или одежды, если Ваши руки не изолированы или плохо изолированы, т.к. обувь и одежда могут быть сырыми и явиться проводниками электрического тока. Для изоляции рук, особенно если необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, наденьте диэлектрические перчатки, при их отсутствии обмотайте руки шарфом или используйте любую другую сухую одежду.

4.5.5. Если нет возможности отделить пострадавшего от токоведущих частей или отключить электроустановку от источника питания, то перерубите или перережьте провода топором с сухой деревянной ручкой или перекусите их инструментом с изолированными рукоятками (пассатижи, кусачки). Перерубайте и перекусывайте провода пофазно, т.е. каждый провод в отдельности. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, но надо обернуть его рукоятку сухой шерстяной или прорезиненной материей.

4.5.6. При отделении пострадавшего от токоведущих частей с напряжением выше 1000 В не подходите к пострадавшему ближе чем на 4 - 5 м в помещении и 8 - 10 м вне помещения.

Для освобождения пострадавшего наденьте диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действуйте только изолированной штангой или клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.

4.6. Если пострадавший находится в сознании, но испугался, растерялся и не знает, что для освобождения от тока ему необходимо оторваться от земли, резким окриком "подпрыгни" заставьте его действовать правильно.

Оказание доврачебной помощи

4.7. Поражение электрическим током. После освобождения пострадавшего от действия электрического тока уложите его на подстилку и тепло укройте, быстро в течение 15 - 20 с определите характер требующейся первой медицинской помощи, организуйте вызов врача и примите следующие меры:

4.7.1. Если пострадавший дышит и находится в сознании, уложите его в удобное положение, расстегните на нем одежду. До прихода врача обеспечьте пострадавшему полный покой и доступ свежего воздуха, при этом следите за его пульсом и дыханием. Не позволяйте пострадавшему до прихода врача вставать и двигаться, а тем более продолжать работу;

4.7.2. В случае, если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но у него сохраняются устойчивые дыхание и пульс, за которыми постоянно следите, давайте ему нюхать нашатырный спирт и обрызгивайте лицо водой, обеспечивая полный покой до прихода врача;

4.7.3. При отсутствии дыхания, а также редком и судорожном дыхании или остановке сердца (отсутствие пульса) немедленно сделайте искусственное дыхание или закрытый массаж сердца.

Искусственное дыхание и массаж сердца начинайте проводить не позднее 4 - 6 минут с момента прекращения сердечной деятельности и дыхания, т.к. после этого срока наступает клиническая смерть.

Ни в коем случае не закапывайте пострадавшего в землю.

4.8. Искусственное дыхание "изо рта в рот" или "изо рта в нос" проводите следующим образом. Уложите пострадавшего на спину, расстегните стесняющую дыхание одежду, под лопатки подложите валик из одежды. Обеспечьте проходимость дыхательных путей, которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содержимым. Для этого голову пострадавшего максимально запрокиньте, подкладывая одну руку под шею и надавливая другой на лоб. При этом положении рот обычно раскрывается, а корень языка смещается к задней стенке гортани, обеспечивая проходимость дыхательных путей. Если во рту имеется инородное содержимое, поверните плечи и голову пострадавшего набок и очистите полость рта и глотки бинтом, носовым платком или краем рубашки, намотанными на указательный палец. Если рот не открылся, то осторожно введите металлическую пластинку, дощечку и т.п. между задними зубами, откройте рот и, при необходимости, очистите полость рта и горла.

После этого расположитесь на коленях с любой стороны головы пострадавшего и, удерживая голову в запрокинутом состоянии, сделайте глубокий вдох и, плотно прижав свой рот (через платок или марлю) к открытому рту пострадавшего, сильно вдувайте воздух в него. При этом нос пострадавшего закройте щекой или пальцами находящейся на лбу руки. Следите, чтобы воздух попал в легкие, а не в желудок, это обнаруживается по вздутию живота и отсутствию расширения грудной клетки. Если воздух попал в желудок, удалите его оттуда быстро прижав на короткое время область желудка между грудиной и пупком.

Примите меры к освобождению дыхательных путей и повторите вдувание воздуха в легкие пострадавшего. После вдувания рот и нос пострадавшего освободите для свободного выхода воздуха из легких. Для более глубокого выдоха несильно нажмите на грудную клетку. Каждое вдувание воздуха производите через 5 с, что соответствует ритму собственного дыхания.

Если челюсти пострадавшего сжаты настолько плотно, что раскрыть рот не удается, то проводите искусственное дыхание по методу "изо рта в нос", т.е. вдувайте воздух в нос пострадавшего.

При появлении первых самостоятельных вдохов проведение искусственного вдоха приурочьте к началу самостоятельного вдоха.

Искусственное дыхание проводите до восстановления глубокого и ритмичного (собственного) дыхания пострадавшего.

4.9. Наружный массаж сердца проводите в случае остановки сердца, что определяется отсутствием пульса, расширением зрачков и синюшностью кожи и слизистых оболочек.

При проведении наружного массажа сердца пострадавшего уложите спиной на жесткую поверхность или подложите под него доску, освободите грудную клетку от одежды и приподнимите ноги примерно на 0,5 м. Расположитесь сбоку от пострадавшего и определите место надавливания, для этого нащупайте нижний мягкий конец грудины, и на 3 - 4 см выше этого места вдоль нее определяется точка нажатия. Наложите часть ладони, примыкающую к лучезапястному суставу, на место надавливания, при этом пальцы не должны касаться грудной клетки, ладонь второй руки наложите под прямым углом на тыльную сторону ладони первой руки. Произведите быстрое (толчком) и сильное нажатие на грудину и зафиксируйте ее в этом положении примерно на 0,5 с, после чего быстро отпустите ее, расслабив руки, но не отнимайте их от грудины. Надавливание производите примерно 60 - 80 раз в минуту. Массаж сердца делайте до появления собственного (не поддерживаемого массажем) регулярного пульса.

4.10. При необходимости одновременного выполнения искусственного дыхания и массажа сердца порядок проведения их и отношение числа вдуваний к числу нажатий на грудину определяется числом лиц, оказывающих помощь:

4.10.1. Если оказывает помощь один человек, то операции искусственного дыхания и массажа сердца проводите в следующем порядке: после двух глубоких вдуваний сделайте 15 надавливаний на грудную клетку, затем снова два глубоких вдувания и 15 надавливаний на грудину и т.д.;

4.10.2. Если помощь оказываете вдвоем, то один делает одно вдувание, а второй через 2 с производит 5 - 6 надавливаний на грудину и т.д.

4.11. Искусственное дыхание и массаж сердца проводите до полного восстановления жизненных функций организма или до прихода врача.

4.12. Ранения. Ссадины, уколы, мелкие ранения смажьте йодом или бриллиантовой зеленью и наложите стерильную повязку или заклейте полоской липкого пластыря. При большой ране наложите жгут, смажьте кожу вокруг раны йодом и перевяжите чистым марлевым бинтом или стерильным бинтом из индивидуального пакета.

Если бинт или пакет отсутствуют, возьмите чистый носовой платок или тряпочку и на место, которое ляжет на рану, накапайте йода, чтобы получилось пятно, размером больше раны, и наложите пятном на рану.

Повязку накладывайте так, чтобы не сдавливались кровеносные сосуды, а повязка держалась на ране. При ранении сделайте в лечебном учреждении противостолбнячную инъекцию.

4.13. Остановка кровотечения. При остановке кровотечения поднимите раненую конечность вверх или расположите поврежденную часть тела (голову, туловище и т.д.) так, чтобы они оказались на возвышении и наложите тугую давящую повязку. Если при артериальном кровотечении (течет алая кровь пульсирующей струей) кровь не останавливается, наложите жгут или закрутку. Жгут (закрутку) затягивайте только до остановки кровотечения. Время наложения жгута отметьте на бирке, бумажке и т.д. и закрепите ее на жгуте. Жгут разрешается держать затянутым не более 1,5 - 2 часов. При артериальном кровотечении как можно скорее пострадавшего доставьте к врачу. Перевозите его на удобном и по возможности быстром транспортном средстве обязательно с сопровождающим.

4.14. Ушибы. При ушибах наложите тугую стягивающую повязку и применяйте холодные примочки. При значительных ушибах туловища и нижних конечностей пострадавшего доставьте в лечебное учреждение.

Ушибы в области живота ведут к разрывам внутренних органов. Немедленно доставьте пострадавшего в лечебное учреждение при малейшем подозрении на это. Таким больным не давайте пить и есть.

4.15. Переломы костей. При закрытом переломе придайте конечности удобное положение, обращайтесь с ней при этом осторожно, не допускайте резких движений и наложите шины. Шины накладывайте с двух сторон, при этом подложите под шины ваты, чтобы шины не касались кожи конечностей, и обязательно захватите суставы выше и ниже мест перелома. Шины можно наложить поверх одежды. В случае открытого перелома остановите кровотечение, смажьте края раны йодом, перевяжите рану и наложите шины, прибинтуйте сломанную ногу к здоровой ноге, а руку к грудной клетке.

При переломе ключицы и лопатки в подмышечную область поврежденной стороны вложите тугой ватный валик, а руку подвесьте на косынку. В случае перелома ребер туго забинтуйте грудь или стяните ее полотенцем во время выдоха.

При переломе позвоночника осторожно уложите пострадавшего на санитарные носилки, доски или фанеру, следите за тем, чтобы туловище не перегибалось (во избежание повреждения спинного мозга). При переломе костей примите срочные меры к доставке пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.

4.16. Вывихи.

При вывихе обеспечьте неподвижность поврежденной конечности, наложите шины, не изменяя того угла, который образовался в суставе при вывихе. Вывихи должны вправлять только врачи. При доставке в медицинское учреждение пострадавшего уложите на носилки или в кузов автомобиля, а конечность обложите валиками из одежды или подушек.

4.17. Ожоги. При термическом ожоге снимите одежду с обожженного места, накройте его стерильным материалом, сверху положите слой ваты и забинтуйте. Во время оказания помощи не прикасайтесь к обожженным местам, не прокалывайте пузыри и не отрывайте прилипшие к местам ожога части одежды. Обожженную поверхность не смазывайте мазями и не засыпайте порошками. При сильных ожогах пострадавшего немедленно доставьте в больницу.

4.17.1. При ожоге кислотой снимите одежду и тщательно в течение 15 мин. промойте обожженное место струей воды, затем промойте 5% раствором калия перманганата или 10% раствором питьевой соды (чайная ложка на стакан воды). После этого пораженные участки тела накройте марлей, пропитанной смесью растительного масла и известковой воды, и забинтуйте.

4.17.2. При ожогах щелочью пораженные участки в течение 10 - 15 мин. промойте струей воды, а затем 3 - 6% раствором уксусной кислоты или раствором борной кислоты (чайная ложка кислоты на стакан воды). После этого пораженные участки покройте марлей, пропитанной 5% раствором уксусной кислоты, и забинтуйте.

4.18. Обморожение. При обморожении I степени (кожа отечная, бледная, синюшная, утрачивает чувствительность) пострадавшего внесите в прохладное помещение и разотрите кожу сухой чистой материей до покраснения или ощущения тепла, смажьте жиром (маслом, салом, борной мазью) и наложите утепленную повязку. Затем пострадавшего напоите горячим чаем и перенесите в теплое помещение.

При обморожении II - IV степени (на коже появляются пузыри с кровянистой жидкостью, и она приобретает багрово-синюшную окраску - II степень; мертвеют слои кожи и подлежащие ткани, кожа становится черной - III степень; полное омертвление кожи и тканей - IV степень) на пораженную кожу наложите сухую повязку, дайте пострадавшему выпить горячего чаю или кофе и немедленно отправьте в ближайшее медицинское учреждение.

4.19. Тепловой и солнечный удары. При первых признаках недомогания (головная боль, шум в ушах, тошнота, учащенное дыхание, сильная жажда, иногда рвота) пострадавшего уложите в тень или внесите в прохладное помещение, освободите шею и грудь от стесняющей одежды; если пострадавший в сознании, дайте попить холодной воды; голову, грудь и шею периодически смачивайте холодной водой, давайте нюхать нашатырный спирт. Если пострадавший не дышит, сделайте искусственное дыхание, согласно п. 4.10 настоящей инструкции.

4.20. Отравление пестицидами, минеральными удобрениями, консервантами и продуктами их распада.

Пострадавшего прежде всего вынесите из загрязненной зоны и освободите от стесняющей дыхание одежды и средств защиты органов дыхания.

Примите меры первой помощи, направленные на прекращение поступления яда в организм:

  • через дыхательные пути - удалите пострадавшего из опасной зоны на свежий воздух;
  • через кожу - тщательно смойте препарат струей воды, лучше с мылом или, не размазывая по коже и не втирая, снимите его куском ткани, затем обмойте холодной водой или слабощелочным раствором; при попадании яда в глаза обильно промойте их водой, 2% раствором питьевой соды или борной кислоты;
  • через желудочно-кишечный тракт - дайте выпить несколько стаканов воды (желательно теплой) или слабо-розового раствора марганцево-кислого калия и раздражением задней стенки глотки вызовите рвоту. Повторите эту процедуру 1 - 3 раза. Рвоту также можно вызвать при помощи горчицы (1/2 - 1 чайная ложка сухого порошка на стакан теплой воды), соли (2 столовые ложки на стакан теплой воды) или стакана мыльного раствора. Не вызывайте рвоту у больного в бессознательном состоянии или с судорожным синдромом. После рвоты дайте выпить полстакана воды с двумя-тремя столовыми ложками активированного угля, а затем солевое слабительное (20 г горькой соли на полстакана воды); при отравлении кислотой дайте выпить раствор питьевой соды (1 чайная ложка на стакан воды), молока или воды; при отравлении щелочью дайте выпить молока, лимонного сока или же уксусной воды.

Не давайте в качестве слабительного касторовое масло. Пострадавшего, если есть возможность, внесите в теплое помещение. При бессознательном состоянии применяйте грелки, но с большой осторожностью, при отравлении ДНОКом, нитрафеном, пентахлорфенолом натрия и пентахлорфенолятом натрия тепло противопоказано, проведите холодные процедуры: прохладные ванны, влажные обтирания, холодные компрессы, пузыри со льдом.

При ослаблении дыхания давайте нюхать нашатырный спирт, в случае прекращения дыхания или сердечной деятельности сделайте искусственное дыхание или закрытый массаж сердца.

При наличии судорог исключите всякие раздражения, предоставьте больному полный покой.

При попадании в организм раздражающих веществ, например формалина, дайте выпить пострадавшему обволакивающее средство (раствор крахмала). Не давайте молоко, жиры, алкогольные напитки.

При кожных кровотечениях - прикладывайте тампоны, смоченные перекисью водорода, при носовых кровотечениях - уложите пострадавшего, приподнимите и слегка запрокиньте голову, прикладывайте холодные компрессы на переносицу и затылок, в нос вставляйте тампоны, увлажненные перекисью водорода.

При отравлении фосфорорганическими соединениями, сопровождаемом слюнотечением, слезотечением, сужением зрачков, замедлением дыхания, замедлением пульса, мышечными подергиваниями, выпейте препараты белладонны: 3 - 4 таблетки бесалола (бекарбона) или 1 - 3 таблетки беллалгина.

Во всех случаях отравления (даже легкого) немедленно направьте больного к врачу или фельдшеру.

4.21. Отравление ядовитыми газами. При появлении признаков отравления (головная боль, шум в ушах, головокружение, расширение зрачков, тошнота и рвота, потеря сознания) пострадавшего немедленно выведите на свежий воздух и организуйте подачу кислорода для дыхания, воспользовавшись резиновой подушкой или баллоном с кислородом. При отсутствии кислорода пострадавшего уложите, приподнимите ноги, дайте выпить холодной воды и давайте нюхать вату, смоченную нашатырным спиртом. При слабом дыхании или прекращении его произведите искусственное дыхание до прибытия врача или восстановления дыхания. Если есть возможность и пострадавший находится в сознании, дайте ему выпить большое количество молока.

4.22. Повреждение глаз. При засорении глаз промойте их 1% раствором борной кислоты, струей чистой воды или влажным ватным (марлевым) тампоном. Для этого голову пострадавшего положите так, чтобы можно было направить струю от наружного угла глаза (от виска) к внутреннему. Не трите засоренный глаз.

При попадании брызг кислоты и щелочи в глаз промойте его в течение 5 мин. чистой водой. После промывки на глаз наложите повязку и отправьте пострадавшего к врачу.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании испытаний выключите электропитание аппаратуры стенда, перекройте топливные и масляные краны, произведите демонтаж двигателя, заглушите все монтажные трубопроводы.

5.2. Приведите в порядок рабочее место. Уберите инструменты и приспособления.

5.3. Обесточьте оборудование, выключите вентиляцию и местное освещение.

5.4. Снимите спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, уберите их в шкаф закрытого типа; если спецодежда требует стирки или ремонта, сдайте ее в кладовую.

5.5. Поставьте в известность руководителя работ о состоянии оборудования.

5.6. Выполните правила личной гигиены.

Любой сложный механизм требует предварительной подготовки, и подвесной лодочный мотор в этом случае не исключение. Предварительная обкатка нового лодочного мотора займет немного времени, но это необходимые манипуляции, обеспечивающие корректную дальнейшую работу оборудования.

Если вовремя и правильно не откатать силовой агрегат, его ресурс сократится существенно, и первый удар придется на поршневую группу и цилиндры двигателя. Проблемы коснутся и газораспределительной системы, и подшипников, и валов двигателя. Перед тем, как обкатать лодочный мотор, разберем подробнее, для чего это необходимо и каким правилам нужно следовать.

В чем польза процедуры

Поскольку 2х или 4-тактный двигатель традиционно собирается на конвейере, в них есть незначительные погрешности, к примеру, в совпадении внешних колец поршня с внутренним цилиндрическим элементом. Также невозможно добиться полноценного контакта подшипников коленчатого вала с шестерней. Помимо всего, составляющие детали могут иметь небольшую шероховатость или же неровную поверхность.

Если не проводить обкатку лодочного мотора, при работе расширятся поршни, соответственно увеличится сила трения, а вместе с ней температура двигателя. В результате поршневому элементу будет недостаточно силы преодолеть образовавшуюся мощность сопротивления силы трения. Силовой агрегат заглохнет.

Технику можно будет завести после снижения температуры двигателя, но в плохом случае потребуется капитальный ремонт. Поэтому, после приобретения техники нужно разобраться, как правильно обкатать лодочный мотор.

Предварительные действия

Естественно, перед обкаткой двухтактного лодочного мотора его нужно достать из упаковки и установить. Также требуется провести дополнительный ряд манипуляций. Промойте поршневую установку. Для этого зафиксируйте двигатель в вертикальном положении и залейте масло через 120 мл шприц в редуктор. Наиболее оптимальную марку масла можно узнать из инструкции двухтактного лодочного аппарата.

Обкатка:

  1. Период обкатки - 10 часов

Время

0 минут

10 минут

1 час

2 часа

10 часов

Метод эксплуатации

Холостой ход

Дроссель - не более 0,5 (ниже 3500 об/мин)

Дроссель - не более ¾ (около 4000 об/мин)

Дроссель - ¾ (около 4000 об/ мин)

Нормальная эксплуатация

Условия

Ход на не более, чем минимальной скорости

Полный ход допустим на 1 минутей каждые 10 минут

Полный ход допустим на 2 минуты каждые 10 минут

  1. Соотношение топливо:масло при обкатке: 25:1 используя высококачественное 2-х тактное масло марки TC-W3

Предварительно приготовьте горючее для заправки. Несмотря на рекомендации производителя, в процессе обкатки специалисты добавляют в топливо удвоенный объем масла - на 25 л потребуется 1 л масляной консистенции.

Место для проведения обкатки

Большинство пользователей может предположить, что проводить подготовку мотора можно в бочке. На самом деле это ошибочное мнение. Для обкатки лодочного мотора необходимо создать сложные условия. К тому же это неудобно, поскольку оператору на протяжении 10 часов придется регулярно возмещать пролившуюся воду и следить за ее температурой, чтобы силовой агрегат не перегрелся.

В связи с этим у владельца новой техники не должен возникнуть вопрос, где обкатать лодочный мотор. Ответ будет единогласным - на лодочном причале.

ВИДЕО: Первый запуск подвесного мотора

Пошаговая инструкция по обкатке двухтактника

Предварительно перед тем, как правильно обкатать 2-х тактный агрегат необходимо подготовиться к тому, что данная работа займет ориентировочно 10 часов. При этом нужно подготовить необходимый объем топлива. Ориентировочно, 25-сильная техника расходует в час около 10 л горючего.

Обратите внимание на некоторые нюансы:

  • Меркури 5 2 такта, Сиа Про или другая новая модель может чадить, как старый автомобиль, это вполне приемлемо, поскольку для обкатки используется горючее с повышенной концентрацией масла;
  • найдите водяное отверстие охладительной системы, при правильной работе из него должна исходить струя жидкости;
  • обязательно запускайте скорость на слабом газу, в ином случае техника будет глохнуть, при этом может срезаться шпонка на определенных винтах.

Никакое ведро, ванная или бочка не подходят - для первого запуска нужен водоем

Этапы обкатки:

  • запустите двигатель;
  • на протяжении 8-10 минут прогревайте его на низких оборотах и холостом ходу;
  • начните передвижение, 1-1,5 часа техника будет функционировать только на пониженных оборотах;
  • каждые последующие 60 минут в течение шести часов увеличивайте подачу газа до 70% силы;
  • регулярно на 15-20% добавляйте и уменьшайте обороты;
  • последние три часа передвигайтесь с переменным скоростным режимом, включая газ на полную, но не дольше семи минут и так с интервалом в 5 мин.;
  • предварительно перед выключением аппарата ему необходимо функционировать на холостом ходу 10 минут для выработки всего топлива из карбюратора;
  • отключите подачу горючего.

Как запустить в первый раз 4-тактный движок

Обкатка четырехтактного лодочного мотора немного отличается от тех же манипуляций, но с двухтактным, хотя в целом этапы будут точно такими же. Итак, рассмотрим пошагово:

  • первый топливный резервуар вырабатывается на холостом ходу или же при включении низких оборотов;
  • периодически необходимо менять число вращений до 2500 оборотов в минуту, при этом не приоткрывайте дроссельную затворку более 50%;
  • на 2-й час работы разгоняйте силовой агрегат до 3000 оборотов в минуту, а заслонку приоткрывайте до 70%, после чего на полную и так поочередно;
  • на 8-й час работы необходимо перейти на щадящий режим хода, регулярно нажимая газ в пол.

ВИДЕО: Обкатка мотора Suzuki DT9,9A

Для любой марки подвесного ЛМ в первую очередь открываете мануал и читаете, что там написано, при этом обратите внимание на следующее:

  1. Перед первым запуском наберите в шприц масло и брызните в цилиндр, прокрутите несколько раз маховик без свечи (обязательно отключите кабель аварийной остановки).
  2. Завели, оставьте минут на 10-12 на холостом ходу, а после приступайте к мануалу по инструкции. Так вы удалите все остатки заводского консерванта, который добавляют в двигатель.
  3. Меняйте с периодичностью режимы, но обороты резко не повышайте.
  4. Не загружайте сильно лодку, когда будете делать обкатку.

Неверное выполнение процедуры первого запуска и ошибки в приготовлении топливной смеси могут стать причиной поломки двигателя и/или уменьшения его ресурса.

Что делать после обкатки лодочного мотора?

После запуска 2-тактного силового агрегата необходимо перекрыть поступление горючего, не заглушая сам мотор и выработать остатки. Если проигнорировать данную рекомендацию, свечи останутся в мокром виде. Помимо всего в процессе перевозки из прибора будет вытекать топливо.

Очень важно не забыть заменить масляный состав в редукторе. Выкрутите 2 заглушки, дождитесь полного вытекания старого продукта и заполните емкость новым. В баке после обкатки остается топливо с повышенным маслянистым содержанием, консистенцию требуется разбавить.

В 4-тактном агрегате необходимо сменить масло в картере. При этом помните, что масленый состав заменяется только при прогретом силовом агрегате. В случае если после работы он успел обрести пониженную температуру, его требуется запустить заново на некоторое время и дайте поработать на холостом ходу.

Выключите двигатель и уберите сверху крышку. Проверьте масло, вытащив щуп. Если его осталось достаточно, консистенцию требуется слить. Данный процесс отнимет не меньше 5 мин. Посредством применения воронки залейте новое масло, верните на место щуп и включите на 2 минуты двигатель. Далее проверьте качество смеси и закройте крышку. Консистенция может менять структуру по той же причине, что и в 2-х тактных двигателях.

ВИДЕО: Первый запуск MIKATSU 9.9 л.с.



Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png